"Підтримка ментального здоров'я українських адвокатів під час війни" детальніше за посиланням
Підписникам молодіжного комітету NextGen надано знижку на навчальні курси Academy of European Law

Підписникам молодіжного комітету NextGen надано знижку на навчальні курси Academy of European Law (ERA)
Таку можливість надано у межах підписання угоди про співпрацю Академії європейського права (ERA) з Європейською асоціацією молодих юристів (EYBA), членами останньої є молодіжний комітет НААУ.
Академія європейського права має на меті дати можливість особам і органам влади, які беруть участь у застосуванні та імплементації європейського права в державах-членах та інших європейських державах, отримати знання про європейське право (зокрема право Європейського Союзу та його застосування) та зробити можливим взаємний і всебічний обмін досвідом.
Академія переслідує цю мету, організовуючи курси, конференції, семінари та спеціалізовані симпозіуми. ERA тісно співпрацює з установами ЄС та іншими міжнародними партнерами.
Підписники UNBA NextGen за допомогою спеціального коду ваучера отримують регулярну знижку 25 % на плату за участь у подіях Академії європейського права (Academy of European Law (ERA) та продуктах електронного навчання (презентації, курси тощо).
Під час онлайн реєстрації учасники можуть вибрати ціну для власників знижкових ваучерів (знижка 25 %), а потім, коли буде запропоновано, ввести спеціальний код. Для отримання коду звертайтеся до контактної особи (Аліна Черемис, e-mail: a.cheremys@unba.org.ua).
Нагадуємо, що UNBA NextGen у 2019 році розпочав активну співпрацю з Європейською асоціацією молодих юристів. Представники UNBA NextGen брали участь у заходах Європейської асоціації, а також спільно з іноземними колегами організували міжнародну літню онлайн конференцію EYBA 2021. Сергій Барбашин, як Голова UNBA NextGen, входить до виконавчого комітету EYBA.
Крім того, на 2022 рік заплановано проведення Міжнародної літньої конференції у Києві.
Текст і фото підготовлений командою координатора комітетів НААУ
Популярні новини

Регіони
У Луцьку адвокатів учили переконувати словом
Для адвоката вміння говорити — це ключовий інструмент професії. Але як зберігати впевненість, коли на тебе дивляться десятки очей, у голові роїться тривога, а голос зрадницьки тремтить? Цьому у юридичних вишах не вчать.

Видання
Адвокатам підготували методичку з трудового законодавства…
Воєнний стан вніс суттєві корективи у трудові відносини. Поява спеціального закону та обмеження конституційних прав вимагають від адвокатів точного розуміння нових норм і судової практики, що тільки формується.

Навчання
Не слабкість, а ресурс: адвокатам розповіли про способи емоційного…
Втрата дому, звичного способу життя, життєвих цінностей, професійної ідентичності або навіть уявлення про себе під час війни - усе це залишає глибокий слід у свідомості людини. І горювання стає природною й важливою частиною процесу відновлення.

Дискусія
Що означає бути «членом сім’ї»: статус дослідила голова комітету…
Іноді від того, чи буде особа, яка має біологічний чи побутовий звʼязок, визнана членом сім’ї, залежить доступ до низки правових механізмів: від спадкування і користування житлом - до одноразових виплат та пенсій.

Видання
Трудове право ЄС: методичні рекомендації для адвокатів…
Для мільйонів українців, які через війну виїхали за кордон, вкрай актуальним стало знання трудового права Європейського Союзу. Ключові директиви ЄС, норми Міжнародної організації праці, практику Європейського суду з прав людини зібрали у окремому посібнику.

За кордоном
Суд у Чехії: як адвокату підготувати українське рішення до визнання
За даними Міністерства внутрішніх справ Чеської Республіки українці стали найбільшою групою іноземців у цій країні. Це зумовило зростання кількості цивільних, сімейних, трудових і комерційних спорів із «українським елементом».

Навчання
Слово як інструмент захисту: адвокати вчилися ефективній…
Для адвоката мистецтво володіти словом – це не розкіш, а одна з ключових складових професійних навичок. Захисник повинен уміти доносити свою позицію до оточуючих від моменту знайомства з клієнтом і до отримання остаточного судового рішення.

Навчання
Особливості перекладу документів для Великої Британії та України…
У юридичній практиці переклад документів дедалі частіше стає предметом уваги не лише перекладачів, а й адвокатів, судів та державних органів. Яким має бути переклад, щоб мати юридичну силу в Україні та Великій Британії, які помилки можуть звести нанівець справу, і хто несе відповідальність за точність?