16 листопада UNBA NextGen проведе майстер-клас для студентів | НААУ

"Підтримка ментального здоров'я українських адвокатів під час війни" детальніше за посиланням

16 листопада UNBA NextGen проведе майстер-клас для студентів

Анонс
15:23 Вт 09.11.21 963 Переглядів
Версія для друку

16 листопада об 11:00 UNBA NextGen проведе майстер-клас для студентів на теми:

  • «Від пошуку роботи до набору штату. Власний досвід»;
  • «Резюме як ключ до бажаної позиції у компанії: як підібрати його правильно?».

Спікери майстер-класу:

- Сергій Барбашин, адвокат, Голова UNBA NextGen, керуючий партнер Trustme Law Firm, Заступник Голови Комітету з інтелектуальної власності, що діє в складі НААУ, член виконавчого комітету Європейської асоціації молодих адвокатів (EYBA);

- Альона Темпер, виконавчий директор юридичної фірми GOLAW.

Модеруватиме захід Юлія Сергет – адвокат, член Ради та регіональний представник UNBA NextGen у Херсонській області, старший партнер АО «СЕРГЕТ ТА ПАРТНЕРИ».

Місце проведення: онлайн платформа ZOOM.

Реєстрація обов'язкова за посиланням.

Контактна особа: Аліна Черемис, a.cheremys@unba.org.ua.

Популярні новини

У Луцьку адвокатів учили переконувати словом

Регіони

У Луцьку адвокатів учили переконувати словом

Для адвоката вміння говорити — це ключовий інструмент професії. Але як зберігати впевненість, коли на тебе дивляться десятки очей, у голові роїться тривога, а голос зрадницьки тремтить? Цьому у юридичних вишах не вчать.

13:46 Вт 27.05.25 214
Адвокатам підготували методичку з трудового законодавства воєнного стану

Видання

Адвокатам підготували методичку з трудового законодавства…

Воєнний стан вніс суттєві корективи у трудові відносини. Поява спеціального закону та обмеження конституційних прав вимагають від адвокатів точного розуміння нових норм і судової практики, що тільки формується.

16:54 Пн 26.05.25 694
Не слабкість, а ресурс: адвокатам розповіли про способи емоційного відновлення

Навчання

Не слабкість, а ресурс: адвокатам розповіли про способи емоційного…

Втрата дому, звичного способу життя, життєвих цінностей, професійної ідентичності або навіть уявлення про себе під час війни - усе це залишає глибокий слід у свідомості людини. І горювання стає природною й важливою частиною процесу відновлення.

14:12 Пн 26.05.25 518
Що означає бути «членом сім’ї»: статус дослідила голова комітету НААУ

Дискусія

Що означає бути «членом сім’ї»: статус дослідила голова комітету…

Іноді від того, чи буде особа, яка має біологічний чи побутовий звʼязок, визнана членом сім’ї, залежить доступ до низки правових механізмів: від спадкування і користування житлом - до одноразових виплат та пенсій.

12:41 Пн 26.05.25 672
Трудове право ЄС: методичні рекомендації для адвокатів презентували в НААУ

Видання

Трудове право ЄС: методичні рекомендації для адвокатів…

Для мільйонів українців, які через війну виїхали за кордон, вкрай актуальним стало знання трудового права Європейського Союзу. Ключові директиви ЄС, норми Міжнародної організації праці, практику Європейського суду з прав людини зібрали у окремому посібнику.

13:20 Пт 23.05.25 968
Суд у Чехії: як адвокату підготувати українське рішення до визнання

За кордоном

Суд у Чехії: як адвокату підготувати українське рішення до визнання

За даними Міністерства внутрішніх справ Чеської Республіки українці стали найбільшою групою іноземців у цій країні. Це зумовило зростання кількості цивільних, сімейних, трудових і комерційних спорів із «українським елементом».

16:39 Чт 22.05.25 1608
Слово як інструмент захисту: адвокати вчилися ефективній комунікації

Навчання

Слово як інструмент захисту: адвокати вчилися ефективній…

Для адвоката мистецтво володіти словом – це не розкіш, а одна з ключових складових професійних навичок. Захисник повинен уміти доносити свою позицію до оточуючих від моменту знайомства з клієнтом і до отримання остаточного судового рішення.

14:26 Чт 22.05.25 1575
Особливості перекладу документів для Великої Британії та України дослідили на вебінарі

Навчання

Особливості перекладу документів для Великої Британії та України…

У юридичній практиці переклад документів дедалі частіше стає предметом уваги не лише перекладачів, а й адвокатів, судів та державних органів. Яким має бути переклад, щоб мати юридичну силу в Україні та Великій Британії, які помилки можуть звести нанівець справу, і хто несе відповідальність за точність?

10:41 Чт 22.05.25 1667

Вестник:№4 квітень 2025 - Вісник;
Міжнародна благодійна допомога для НААУ;
Стратегія НААУ 2021-2025;
Доступ до адвокатської професії -;
Рекомендації щодо захисту професейних та;
АНАЛІЗ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ТА ГАРАНТІЙ;
Навчальні продукти для адвокатів;
НеВестник 4

Категорія

Надішліть файл із текстом публікації у форматі *.doc, фотографію за тематикою у розмірі 640х400 та Ваше фото.

Оберіть файл